💬 A guide to the benefits of using translation subtitles on Stripchat.
ライベックスでは、ストリップチャットの映像内に『翻訳字幕』を表示させています。
イントネーションなどによって翻訳精度が変わるので、ヘンテコリンな表示になりますが、
外国人ユーザーの集客にはかなり役立ってます。
日本語の表示もする理由は、無音状態で閲覧するユーザーや、難聴のユーザーにもわかりやすくするためです。
「みんなに聞こえている」という思い込みよりも、
「聞けない人は字幕で楽しんでくださいね」、という姿勢のほうがいいじゃないですか。
翻訳字幕はユーザビリティを高めて「親切なおもてなし」をアピールする効果にもなっていると思います。
ストリップチャットは巨大な海外サイトですから、外国人ユーザーへのアピールは、あって当然、なければ損だと思ってます。
字幕アプリの投資効果は絶大です、無料アプリですけど。
翻訳字幕については、サポート担当が、在宅ワークキャストのセッティングやメンテナンスもしています。
その時のタイミングに合わせて、何語に訳せばいいのか、などのセッティングも怠りません。
親切な気持ちでチャットするのは、キャストも楽しいしモチベーション上がります!
ストリップチャット キャスト募集中!

