ライベックスでは、ストリップチャットの映像内に『翻訳字幕』を表示させています。 イントネーションなどによって翻訳精度が変わるので、ヘンテコリンな表示になりますが、外国人ユーザーの集客にはかなり役立ってます。 日本語の表示もする理由は、無音状態で閲覧するユーザーや、難聴のユーザーにもわかりやすくするためです。 翻訳字幕はユーザビリティを高めて積極姿勢をアピールする効果にもなっていると思います。 ストリップチャットは巨大な海外サイトですから、外国人ユーザーへのアピールは、あって当然、なければ損だと思ってます。 ...